忍者ブログ
RECENT COMMENT
[06/01 tour guides in St.Petersburg]
[04/19 раскрутка сайтов оптимизация]
[04/09 raskrutka-saytov-prodvizhenie]
[10/18 body building exercise]
[11/15 DSLR-A850]
RECENT ENTRY

陽・紫空雲舎/ラシクウシャ

ラシクウシャとは、あなたらしく、わたしらしくそんな自然体の人たちの集う場所という意味です。 周りの情報や環境に流されることなく、大人も子供も自分のもともと持っている感覚を信じ、それぞれが安心して自分らしく生きられる、そんな場所を作りたいと思っています。
04 2024/05 1 2 3 45 6 7 8 9 10 1112 13 14 15 16 17 1819 20 21 22 23 24 2526 27 28 29 30 31 06
BG CHANGE
CLICK HERE!

05.01.22:41

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

  • 05/01/22:41

01.08.00:59

日本そして世界へ ホピ族からのメッセージ




ホピは今、バランスを失ったこの世界で危機に直面した日本の人々のために、
そして世界の人々のために祈っている。

誰もが母なる地球の大きな変化の時のなかにおり、
今起きていることはすでにわれわれのエルダーによって以前から予言されていた。

予言も、儀式も、地球のわれわれの聖なる大地が泣いていることを伝えている。
そして子供たちは、
彼らの未来のためにホピがいのちのバランスを回復してくれることを求めはじめている。


ホピとして、われわれは、
あなたがこの仲間に加わり、
母なる地球とすべてのいのちのバランスをとるための祈りの輪に加わることを求める。

たくさんの祈りを とおして多くの良きハートと共に祈ることで、
われわれのエルダーたちが言っていたように、
この間に起きた出来事の衝撃を軽減することが出来ると信じてい る。

ダライ・ラマや世界の人々と共に、
日本と地球とすべてのいのちのために癒しを送るための祈りに、
われわれはホピとして加わる。この変化の時にあって、
世界のすべての人々に、
よりバランスのとれた生き方に戻ることを求める。


われわれのエルダーたちは、この幾多の変化のなかをいかに通り抜けるかについて、導きを与えてくれていた。
人類は今すべてのいのちが従うことになる細い道を選びつつあり、
われわれはいずれこの日が来ることを知っていた。


ホピは言う。われわれがこの変化の時を通り抜けていけるための道はあると。

それは、地球を敬い、そのすべてのいのちを敬い、
母なる地球の上を優しく歩くことだと。

われわれのハートを未来に繋がるこの細い道の心とひとつにもう一度つなぎ直すことだと。


子供たちの未来の世代のすべてのいのちのために、庭で作物を育て、
それに水を与えることで、われらの聖なるいのちを敬い、
あなたのハートを母なる地球を讃えるホピに繋ぎ合わせてください。

カワク・ワ ロロマニ
(ありがとう。未来に良きことが起こりますように)

リー・ウェイン・ロアマイェステワ
キクモングイ シュンゴパヴィ村チーフ
ホピ・ネーション





http://native.way-nifty.com/native_heart/2011/03/post-b676.html
ホピの公式文章  北山耕平さんブログ Native Heart 地球での生き方を学びなおす探求の旅 より
PR

06.22.02:36

もんじゅ 落下装置、23日にも引き抜き 福井

http://sankei.jp.msn.com/region/news/110618/fki11061802510001-n1.htm

もんじゅ 落下装置、23日にも引き抜き 福井
2011.6.18 02:50
 

 日本原子力研究開発機構は、高速増殖炉「もんじゅ」(敦賀市)で原子炉容器内に落下したままになっている燃料交換用の炉内中継装置本体を23日にも引き抜く方針を固めた。

 炉内中継装置は直径46センチ、長さ12メートル、重さ3・3トンの円筒形。中央が直径約40センチの空洞になっており、燃料交換の際に空洞を燃料棒が通る仕組み。昨年8月に落下し、接合部が変形したため引き抜けない状態が続いている。

 原子力機構は当日、専用器具を使って装置と原子炉容器上ぶたの一部「スリーブ」(重さ3・6トン)ごと引き抜く計画。引き抜き後順調に作業が進めば今秋にも復旧し、今年度中に40%出力試験を行う考え。

 関係者によると、週明けにじゃばら式の専用器具を設置。23日午前9時ごろには、本体引き抜き作業に着手する。全体の作業終了は深夜になるという。当日は経済産業省原子力安全・保安院が立ち入り検査を行う。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

23日、いよいよですか?
上手くいくように、エネルギーを送り、祈ります。

05.25.07:56

精神的な心構え

全ての母親に伝えたい!
チェルノブイリの子ども達、述べ648人を日本で1か月保養に招待する活動を19年続けられている、グレート・マザー野呂さんが伝える「精神的な心構え」です。

とても大変なことだけど、今起こっていることを全て自分のこととして捉える勇気が必要な時だと思います。
放射能は私たちの恐怖によって膨れ上がり、怪物になり、逃げるほど捕まえようと追いかけてきます。
正面から見据え、よく見、知ることで、私たちは放射能を乗り越える知恵を授かると思います。


http://www.kakehashi.or.jp/?p=2261
チェルノブイリのかけはしHPより

精神的な心構え
3月 15th, 2011 · No Comments

自分の子どもと家族を守りたい、それだけ考えているとパニックになります。
まず、何があってもみんなで助けあう、連絡をとりあう体制をつくることで、頭が切り替わります。
母親たるもの、パニックになっては、冷静に子供達を救えません。

1:日本は今まで平和だったけれど、これからは災害アフターケアが自分たちの役割と覚悟する
 
2:すべて起こっていることを、自分のためだと思って受容する
 
3:多少の放射能がついても、パニックにならない。
 
4:すべてを神仏に全託(おまかせ)して、自分ではいっさい心配しない。
 
5:自分だけではなく、助けあうことを常に頭におくことで、自分のなすべきことが見えてくる
 
放射能は、「自分には関係ない」という人をどこまでも追いかけるようですよ。 また、そんないい加減なことをいってと思われるかもしれませんが、実際のところ、そうです。
放射能に勝てるのは、愛だけです。これは言葉では説明できません。
 
すべての人に被爆をしてもらいたくありません。
さあ、みなさん、今、原発の中で格闘してくださっている方々にパワーを送ってあげてください。
そこに人間の身体を借りたたくさんの神様が集まっています。
愛です。あなたが家族を守りたい、その思い、地球の裏側まで行くほどの強さです。自分を信じましょう。

04.02.12:47

スペインのともだちから、日本のともだちへ

http://bansuri.blog28.fc2.com/page-0.html
カルロスさん中村徳子さんのHPです。

インドの古典音楽をされている、中村徳子さんはご主人のバンスリー奏者カルロスさんとスペインで音楽活動されています。


徳子さんはインドのガンジーの思想を受け継ぐアシュラムで、活動されていたことがあります。
そこでは、ガンジーの提唱したインド人の独立への道のひとつ「自分たちの着るものを、自分たちで作る」
ガンジーも自らされていた綿の糸の手紡ぎをさてるそうです。
その紡がれた綿の糸の一束を、徳子さんから預かりました。
その糸を手にしたとき、理屈ではわからないのですが、胸が震えて涙がぽろぽろ流れてきました。
ガンジーの崇高な思想とその意思を受け継ぐみんなの喜びや感謝や祈りを魂の奥で感じたのだと思います。



ガンジーは社会を変える変革は、本当の意味での自立は、それを妨げている相手への攻撃や暴力ではないと私たちに教えてくれているのだと思います。
今の社会をもっといいものに変えていきたいと強く思う自分自身の在り方を、ガンジーの在り方に深く学びたいと思います。


徳子さんとカルロスさんがいつも心を日本に向けてくれています。
スペインの人たちが日本をとても心配してくれていて、たくさんのスペインの人たちからのメッセージを預かって、徳子さんが翻訳してくれています。


Adelante. No hay imposibles. Muchos besos y abrazos, ánimo! @Mari
不可能な事は ないのよ。前へ進んで。沢山のキスとハグ!

Besos y abrazos, mucho ánimo. @Dani y Jose
キスとハグ(抱擁)、沢山の頑張ってを。

Saldreis adelante. Sois un país fabuloso. Os envio toda mi energia positiva.
Un saludo desde lo mas profudo de mi corazón. @Rosa Rodriguez
どうぞ進んでください。私のお気に入りの国。私の奥深い所から、私のポジティブなエネルギーをあなた達へ送ります。私の奥深い心からの会釈と。

Que tengaís mucha suerte y mucho ánimo para renacer en esta nueva primavera. Un abrazo. @Maite
この新しい春に、再び生まれるための沢山の幸運と、沢山の元気を。ハグ。

Fuerza y salud para ese pueblo magnífico. @Javier
活力と健康を。この見事な民族へ。

Desde España os animo.
Tenemos el mismo cielo.
Tenemos el mismo sol.
Tenemos el mismo corazón. @Almudena Rodriguez
 スペインから元気を送ります。
私たちは同じ空を持っています。
私たちは同じ太陽を持っています。
私たちは同じ心を持っています。


  Muchas gracias por vuestros donativos y palabras de ánimo.
Heaven is in the depths of patience.@Diana, Spain.
 天国は深奥の忍耐の中。

Vuestro dolor será transformado en flechas de amor y paz.
Gracias por esta lección que dáis al universo y a cada uno de nosotros.
Os llevo en mi corazón y me conecto con vuestras almas.
Mucho amor.@ María José.
 愛と光の矢で、あなた達の痛みは違うものにと変わって行くだろう。
 世界に、私たちそれぞれにくれた教訓をありがとう。
 私の心をおくります。あなた方の魂につながっています。
 たくさんの愛を。

One thousand islands, one heart. @幸力
 千の島々、ひとつの心。(西洋の方でしたが、お名前は漢字でした。)


Mi solidaridad con Japón y todo mi amor. @Rosa
 日本と私のすべての愛とのつながり。

Nuestro corazón está con vosotros.
Gracias por vuestro sacrificio. @ Maite Perea
 私の心はあなたと共に。尊い犠牲を敬います。

Mis mejores deseos al noble pueblo Japonés. @ Antonio Berdonés, Madrid.
 素晴らしい人々の国 日本に神の最大なご加護を。

Que las fuerzas de la luz impregnen vuestros corazones y que siempre gocen de amor,
paz, alimento, cobijo y esperanza. Y que si lo deseaís, podaís expresar vuestras emociones. @
 あなた達の心の光の力と、そのような時でも愛の喜びと、平和と、食物と、避難場所と、希望を願っています。
 あなた達の感情が出せる様だといいと 思っています。
 

Pueblo de la aceptación, pueblo del perdón.
Fluye la vida, fluye el amor.
Un canto de esperanza, un canto de amor. @
 受け入れる人々、容認の人々。
 流れる人生、流れる愛。
 希望の歌、愛の歌。
 

Desde el otro lado del rayo de luz estamos juntos para mantenerlo en lo más alto.@ Isabel Hernán-Pérez
 光の向こうの輝きの中、私たちは一緒に同じ光り中の高みにいる。

Gracias por vuestra enseñanza, entereza y humanidad. Soís un pueblo al que admiro.
Mucha fuerza para seguir adelante. Vosotros podeis. Mucha luz y amor. Gracias.@
 ありがとう。満ちている教訓と人間性。感嘆した人々。進み行くことに沢山の力を。あなた達にはできる。沢山の光と愛を。ありがとう。

Os deseamos amor de @ Victor y Sueta. Que Dios os proteja.
 神のご加護を。

Esperamos que el mundo aprenda de esta dura experiencia para evitar destruirse: os mandamos
energía positiva desde Madrid. Suerte!! @ Sergio
 世界は破壊から回避するため、この痛い体験から学んで欲しい。
 ポジティブなエネルギーをマドリッドから。幸せを!!

Os mando un poco de mi energía vital. Con todo mi amor. @ Isabel
 生命の私の小さなエネルギーがあります。私のすべての愛を。

Os deseo fuerza, ánimo y esperanza. Que Dios os bendiga y ayude.
Un pensamiento fuerte para toda la gente en dificultad.
Abrazo con amor. Vuestro hermano, @Mahan
 力を、魂を、希望を願望します。神のご加護を。
 難しい時でも、皆が強い思いを持って。愛を持って抱きしめます。あなた達の兄弟より。

Tengo una llamita de calor para el pueblo de Japón. @ Macarena
 日本の人たちへの 熱いものの中、小さな燃え上がる炎が、私の中にある。

Todo el Mundo está con vosotros. @ Angel
 すべての世界はあなた達と共に。

  メッセージはまだ続きますよ。ただ今 翻訳中。
  スペイン語をきちんと勉強していない私には、苦労ですが。。。
 辞書を片手に、私(中村徳子)が 訳しました。間違いや、適切でないところもあると思います。
 スペイン語に詳しい方、まちがいがありましたら、教えて下さい。

  スペインの人達が、一生懸命メッセージを書いてくれました。
 日本で起きた災害を遠い所で起こった事としてでは無く、自分たちの事として、受け取り、感じ、考えている人達が沢山います。
                   中村徳子 記
 
「この抱擁を日本の人達へ」と、私を強くハグしてくれた人、私の目をじっと身続けていた人、メッセージを書いて下さった人達の中には、障害を持つ方もいます。子供もいます。
たくさんの人達が日本の復興を祈り、そして期待しているのです。
  

03.26.01:18

~祈り~ キベラから日本へ

http://ameblo.jp/tentsuku-man/page-2.html#main
被災地で救援活動中のてんつくマンさんのオフィシャルブログのアドレス

てんつくマンさんがブログの中で紹介してくれた、キベラの子ども達が日本の為に祈りの歌を歌ってくれてる映像です。こんなふうに日本のために祈ってくれていることもたちがいてくれて涙がでます。



(一度にたくさんの災害を受け、心配しています。この災害をしず­め、そして、二度と起こらないよう、神様に祈ります。日本の心優­しい方々がマゴソスクールを続けていくために、今までたくさんの­支援をしてくださいました。みなさんが決してあきらめず、強い心­を取り戻せるように神様に祈っています。そして、失ったたくさん­の大切な物が再びあなた方の人生に戻ってきますように。 マーシー・アピヨ 14歳 8年生)

(私たちは日本で起きた出来事を聞いて、悲しみに暮れました。み­なさんの事を心配しています。神様が近いうちに奇跡を起こすでし­ょう。だから恐れずに希望を捨てないでください。神様がいつもそ­ばにいます。 ドナタ・アキニ 15歳 8年生)

(強い希望を持ってください。私たち、マゴソの生徒達も応援して­います。平和な日々を祈っています。 リン・アティエノ 13歳 7年生)

(私は特に被災地で病気で苦しんでいる方々のために祈りたい。そ­して津波で流されてしまった方々のために。一日も早く病気が癒え­ますように。そして神様、彼らに長い人生を。 サマンサ・アティエノ 11歳 6年生)

(悲しまないでください。どこにいようとも、何をしていようとも­、神様がいつもそばにいます。強い心と希望を持ってください。 イボンヌ・アチエン11歳 6年生)


てんつくマンさんの活動の中で報告されている被災地の現状を伝えたいと、友だちがブログを冊子にして配るというアイデアを出してくれました。
みんなの中で生まれる衝動を行動に移すことが、それぞれに今できる最大限のことだと思います。
祈りとわたしの中で起こる衝動を形にしたものの一つがこのブログです。
こうして縁あってつながることのできる皆さんに本当に感謝します。